Научный путь Н.И. Ашмарина
(к 155-летию со дня рождения Николая Ивановича Ашмарина (1870-1933), уроженца г. Ядрин Ядринский уезда (ныне Ядринский муниципальный округ Чувашской Республики), выдающегося тюрколога и чувашеведа, доктора тюркологии, члена-корреспондента АН СССР)
Судьба чувашской письменности складывалась из нескольких этапов, и на одном из них уверенно стоит имя Николая Ивановича Ашмарина – человека, посвятившего всю свою жизнь постижению души и структуры родного языка. Обладая не столько академическим размахом, сколько огромным желанием к познанию, он погрузился в красоту и звучность чувашской речи. Результатом этого стал ряд основательных трудов, позволяющих не просто изучить язык, но проникнуть в его суть – от грамматических основ до тонкостей сравнительного анализа.
Николай Иванович Ашмарин родился 4 октября (по ст. стилю – 22 сентября) 1870 г. в г. Ядрин Ядринского уезда Казанской губернии (ныне – Ядринский муниципальный округ Чувашской Республики) в семье небогатого купца Ивана Филипповича Ашмарина. После его рождения семья Н.И. Ашмарина переехала в г. Курмыш Нижегородской губернии (ныне – с. Курмыш Пильнинского района Нижегородской области).
«Окончив городское училище, Ашмарин поступил в Нижегородскую классическую гимназию, а в 1894 г. становится студентом Московского Лазаревского института восточных языков. … После окончания Института восточных языков он должен был ехать в Каир или в Дели … Он отказался и выбрал Казань, где поступил в Учительскую инородческую семинарию преподавателем географии», – повествует о первых профессиональных шагах М. Федотов в статье «Познавший душу языка. (К 120-летию со дня рождения Н.И. Ашмарина)», опубликованной в газете «Советская Чувашия» от 4 октября 1990 г. (Библиотека БУ «ГАСИ ЧР»).
Одновременно с этим именно в период обучения он совершает первые попытки в познании глубины чувашского языка. «В годы своей ранней юности и ныне, он начинает читать печатные издания о чувашах и их языке, углубляя свои знания в этой области. Еще будучи студентом 1 курса Лазаревского института восточных языков, Н.И. Ашмарин написал первую статью «Очерк народной поэзии у чуваш», посвященную анализу чувашских народных песен. Статья была напечатана в журнале «Этнографическое обозрение» за 1892 год. Материалом для нее послужили чувашские песни, собранные и представленные в Московское общество любителей естествознания, антропологии и этнографии чувашским этнографом И.Н. Юркиным…», – отмечено в статье «Памяти Н.И. Ашмарина. (К 25-летию со дня смерти)» газеты «Советская Чувашия» от 27 августа 1958 г., автором которой выступил Н. Резюков. (Библиотека БУ «ГАСИ ЧР»).
Продолжая изучать основы языка чувашского народа, Николай Иванович Ашмарин кропотливо собирал и обобщал материал по его грамматике. На последнем курсе института он завершил свой первый крупный труд – «Материалы для исследования чувашского языка» (касающиеся фонетики и морфологии), опубликованный в г. Казани в 1898 г.
В вышеупомянутой статье «Памяти Н.И. Ашмарина» мы находим примечательную выдержку из письма венгерского ученого Б. Мункачи, полученное Николаем Ивановичем, где звучит следующее: «…Профессор Андерсон был так любезен мне послать три листа из Вашего драгоценного труда, занимающегося чувашской сравнительной грамматикой. Очень обрадовал он меня этой посылкой, потому что я издавна весьма интересуюсь чувашским языком, находя в нем важнейший источник турецких элементов в нашем мадьярском языке». (Библиотека БУ «ГАСИ ЧР»).
Действительно появление этой работы Н.И. Ашмарина стало важным явлением в истории тюркологии и чувашского языкознания, при этом предложенная им грамматическая система, за незначительными изменениями, пользуется интересом и по сей день.
Издание, посвященное материалам по исследованию чувашского языка, положило начало работе над трудом «Опыт исследования чувашского синтаксиса», первая часть которого была издана в Казани в 1903 г., а вторая – в Ульяновске в 1923 г.
После окончания института с 1895 по 1899 гг. Н.И. Ашмарин преподавал татарский язык в Казанской центральной крещено-татарской школе, а в 1897-1917 гг. – географию в Казанской учительской (инородческой) семинарии в г. Казани. В этот период им были разработаны и частично опубликованы: «Программа для составления чувашского словаря» (1900 г.), первые выпуски будущего монументального «Словаря чувашского языка» (1910, 1912 гг.), а также ряд статей по светской татарской литературе.
С 1917 г. начался новый этап в профессиональной и научной деятельности Николая Ивановича. Он был принят на должность профессора чувашского и татарского языков в Северо-восточного археологического и этнографического института. Но уже в 1920 г. он переехал в г. Симбирск (ныне – г. Ульяновск), где преподавал в Чувашском институте народного образования.
В 1923 г. Н.И. Ашмарин оставляет родные места и переезжает в г. Баку, здесь на протяжении трех лет, с 1923 по 1926 гг., занимает должность заведующего кафедрой тюркологии на Восточном факультете Азербайджанского государственного университета (ныне – Бакинский государственный университет) в г. Баку Азербайджанской Советской Социалистической Республики (ныне – Азербайджанская Республика).
«За короткое время им были написаны и опубликованы труды, вошедшие в историю азербайджанского языкознания. В памяти азербайджанских языковедов он остался как выдающийся тюрколог и основоположник азербайджанской диалектики. Совет Азербайджанского университета в 1925 году присвоил Н.И. Ашмарину степень доктора тюркологии без защиты диссертации», – запечатлено в статье «Познавший душу языка». (Библиотека БУ «ГАСИ ЧР»).
В этой связи отметим такие его работы, как «Очерки литературной деятельности казанских татар-мохаммедан за 1880-1895 г.» (1901 г.), «Обширный обзор народных тюркских говоров» (1926 г.), «Кое-что о прошлом тюркологии и ее настоящем состоянии» (1926 г.) и др.
Вернувшись в родные края, с 1926 по 1931 гг., он трудился профессором чувашского отделения Восточно-педагогического института, находящегося в г. Казани. Этот период явился моментом, когда его заслуги стали заслуженно признаваться, так в 1927 г. он был избран членом ЦИК Чувашской АССР, а в 1929 г. – членом-корреспондентом Всесоюзной Академии наук.
Жизненный путь Николая Ивановича Ашмарина оборвался 26 августа 1933 г. в г. Казани, но память о его деятельности осталась в его многочисленных трудах, среди которых особое место занимает 17-томный «Словарь чувашского языка». Работа над ним длилась более 30 лет. В статье «Тернистый путь Ашмарина к многотомному Словарю чувашского языка» профессора М. Федотова, нашли отражение воспоминания Николая Ивановича от 1927 г., где он описывает свой путь к созданию словаря: «Еще в 1986 г. я начал собирание чувашского словаря, – пишет ученый в своих воспоминаниях. – для этой цели я сначала использовал весь этот материал, который заключался в существовавших тогда изданиях на чувашском языке и сочинениях о чувашах, а потом приступил к чтению чувашских рукописей, полученных мной от И.Я. Яковлева, Ф.Н. Никифорова и других. … Кроме того я собирал как словарный, так и вообще фольклористический материал лично: в Белебеевском уезде Уфимсской губ., в с. Терлема Чебоксарского у., в Шибачеве, Верхних и Березовых Олгашах, Большом и Малом Карачкине Кзьмодемьянского у., в Торханах, Мыслице и Чертаганах Курмышского у. …». (БУ «ГАСИ ЧР». Ф. Р-2926. Оп. 1. Д. 105. Л. 125.).
Об уникальности словаря очень точно говорит кандидат филологических наук В. Егоров в статье «Н.И. Ашмарин. (К 75-летию со дня рождения)», опубликованной в газете «Красная Чувашия» 7 октября 1945 г.: «Кроме обычных слов сюда вошли слова детские, подражательные, названия селений, рек, озер, лесов, полей, личные имена. Почти весь словарь сопровождается обширной фразеологией, позволяющей уловить малейшие оттенки и значения каждого слова. При некоторых словах приводятся пространные описания, характеризующие старый чувашский быт, предметы обихода, мифологию и предания чуваш. Например, словарная статья «Арман» занимает целых 60 страниц … в ней мы находим подробнейшее описание мельницы – водяной и ветряной, свыше 540 названий ее частей и 13 рисунков. Словарь Ашмарина до некоторой степени можно назвать энциклопедией чувашского быта…». (Библиотека БУ «ГАСИ ЧР»).
Николай Иванович Ашмарин заложил основы современного чувашского языка. Его работы, созданные в сложнейшие для страны времена революций и становления советской власти, и сегодня вызывают глубочайшее уважение. Его жизнь – это пример того, как планомерная, тихая и самоотверженная работа одного человека, движимого любовью и целью, способна создать нечто поистине вечное, важное для всего народа. Он не просто изучал язык – он слушал его душу и подарил ее будущим поколениям.
На снимке:
1. Н.И. Ашмарин.
БУ «ГАСИ ЧР». Ф. П-1045. Оп. 1. Д. 727. Л. 1.
Источники и литература:
1. БУ «ГАСИ ЧР». Ф. Р-2926. Оп. 1. Д. 105. Л. 124-126.
2. БУ «ГАСИ ЧР». Ф. Р-3044. Оп. 1. Д. 105. Л. 1, 3.
3. Егоров, В. Н.И. Ашмарин (К 75-летию со дня рождения) / В. Егоров // Красная Чувашия. – № 195 (7526). – 1945. – 7 октября. – С. 2.
4. Резюков, Н. Памяти Н.И. Ашмарина (К 25-летию со дня смерти) / Н. Резюков // Красная Чувашия. – № 202 (9334). – 1958. – 27 августа. – С. 2.
5. Федотов, М. Познавший душу языка (К 120-летию со дня рождения Н.И. Ашмарина) / М. Федотов // Советская Чувашия. – № 229 (19612). – 1990. – 4 октября. – С. 3.
6. А.П. Хузангай. Ашмарин Николай Иванович // – Чувашская энциклопедия. – Чебоксары : Чувашское книжное издательство, 2006. – Т. 1. А-Е. – С. 163-164.
Библиотека БУ «ГАСИ ЧР».
Афанасьева Людмила Николаевна
56-10-78